Merhabalar. Komşuluğumuzdan ve bir bakıma da yakın tarihi paylaştığımızdan komşumuz Yunanistan ile birfazlaca ortak yemeğimiz var. Bazıları bizimkilerle tıpkı isimle anılırken kimileri sonuna -ki alarak Yunan yöntemi olmuş. Bu yazıda Türk-Yunan ortak yemeklerini ele aldım.
Keyifli okumalar dilerim.
1. Baklava
Her şeyin sonuna -ki ekini getiren komşumuz Yunanistan bu sefer bunu yapmayıp bizim üzere baklavaya baklava diyorlar. Onların yaptığı baklavalar da bizim mesken baklavası dediğimiz cinsten. Daha fazlaca cevizlisi tercih ediliyor.
2. Kalamar
Bizdeki kalamar tavaya benzeyen bu yiyecek komşumuzda da pek meşhur. Yalnız onlar da birebir denize olta attığımız için herbiçimde kalamara ‘kalamarakia’ diyorlar.
3. Kadayıf
Hamurun ince teller haline getirilmesi kararı elde edilen kadayıf, Balkanlar, Türkiye ve Orta Doğu ülkelerinde çok meşhurdur. Kadayıf sözcüğü de Arapçadan gelen ‘kadife’ sözcüğünün çoğuludur. Yunan komşularımız ona ‘kantaifi’ diyor.
4. Köfte
Komşularımız ‘keftedes’ diyorlar lakin köfteyi Hindistan’dan Kuzey Afrika’ya kadar bir sürü mutfakta misal isimlerle bulmak mümkün. Bir de yuvarlak minik köftelere ‘yuvarlakia’ diyorlar.
5. Yaprak Sarma
Onlardaki ‘dolmadakia’ sözündeki ‘dolma’ bizim yaprak sarma da dediğimiz dolmadan geliyor. Dolmanın yanına gelen ‘kia’ sözü de küçük manasına geliyor. Yunanlı kardeşlerimizi yaratıcılıklarından ötürü kutluyoruz. ‘Dolmaki miniki!’
6. İmam Bayıldı
İmam bayıldı da sizin mi bizim mi tartışması yapılan yemeklerden biri. Her ne kadar Yunanlar dünyaya bizim dese de bir Türk yemeği olduğu açıkça belirli. Türk olmasa ‘papaz baildi’ olurdu. Latife bir yana komşularımız bu yemeğe ‘imam baildi’ diyorlarmış.
7. Ispanaklı Börek
Yunancada ‘spanaki’ ıspanak manasına geliyor. ‘Spanakopita’ da ıspanaklı börek. Karşı yaka spanakopita’yı meyhanelerde meze olarak servis ederken biz akşam yemeği olarak tüketiyoruz.
8. Cacık
İsmi fazlaca benzese de onların ‘tzatziki’ ile cacığın içinde küçük farklar var. İki yaka da cacığa meze açısından hürmet duysa da Yunan tarafı süzme yoğurt kıvamında servis edip ekmeğin üstüne sürüyor. Bizim ki kuru fasulye pilavın ahiretliği biliyorsunuz.
9. Barbun
Onlar ‘barbounia’ diyor biz barbun. İsim benzerliğinden hangi yakanın başkasından esinlendiği bilinmezken iki taraf da hem ızgara birebir vakitte kızartma olarak yapıyor.
10. Midye
Oralarda da ‘Abi tepsisi kaç paraya olur?’ sorularına maruz kalıyorlar mı bilmiyoruz ancak onların ‘mydia’sı bizimkinden biraz farklı hazırlanıyor. Midyeyi feta peyniriyle ve domatesle servis ediyorlar.
11. Musakka
İsim benzerliği siz kuzensiniz dese de öbür bütün kuzen yemekler içinde içeriği birbirine en az benzeyenler bunlar. Karşı yakanın ‘moussaka’sı kat kat ve kuzu eti kullanılarak yapılıyor. Meze ve ana yemek olarak servis ediliyor.
12. Güveç
Güveç, içerisinde et yemeklerinin uzun mühlet pişirildiği toprak kaba verilen isim. hem de içerisinde pişen yemeklerde bu isimden nasibini almış. Komşularımız güvece ‘giouvetsi’ diyor. Onların güveç yemeklerinin bizden farkı ise baharat olarak daha fazlaca tarçın kullanımı ve peynir rendeleyerek servis etmesi.
13. Kurabiye
Biz kurabiye diyoruz onlar ‘kourabiedes’. Yunanlar kourabiedes’i yaparken mastika, vanilya üzere lezzetlendiricileri kurabiyenin hamuruna katıyor. Etrafı pudra şekeriyle kaplanarak servis ediliyor.
Komşularımızla aslında kuzen sayılabilecek hayli ortak yemeklerimiz var. Sütlü tatlılar, mezeler, kahve, helva, pilaki, fava ve döner. İsimleri de bizimkilere benziyor. Alışılmış bizim mutfağa ilişkin olan yemeğe vilayetle de Yunan yemeği demeseler daha güzel olurdu lakin ne yapalım uğraşacağız artık. Siz Yunan lezzetleri hakkında ne düşünüyorsunuz? Yorumlarda buluşalım.
Keyifli okumalar dilerim.
1. Baklava
Her şeyin sonuna -ki ekini getiren komşumuz Yunanistan bu sefer bunu yapmayıp bizim üzere baklavaya baklava diyorlar. Onların yaptığı baklavalar da bizim mesken baklavası dediğimiz cinsten. Daha fazlaca cevizlisi tercih ediliyor.
2. Kalamar
Bizdeki kalamar tavaya benzeyen bu yiyecek komşumuzda da pek meşhur. Yalnız onlar da birebir denize olta attığımız için herbiçimde kalamara ‘kalamarakia’ diyorlar.
3. Kadayıf
Hamurun ince teller haline getirilmesi kararı elde edilen kadayıf, Balkanlar, Türkiye ve Orta Doğu ülkelerinde çok meşhurdur. Kadayıf sözcüğü de Arapçadan gelen ‘kadife’ sözcüğünün çoğuludur. Yunan komşularımız ona ‘kantaifi’ diyor.
4. Köfte
Komşularımız ‘keftedes’ diyorlar lakin köfteyi Hindistan’dan Kuzey Afrika’ya kadar bir sürü mutfakta misal isimlerle bulmak mümkün. Bir de yuvarlak minik köftelere ‘yuvarlakia’ diyorlar.
5. Yaprak Sarma
Onlardaki ‘dolmadakia’ sözündeki ‘dolma’ bizim yaprak sarma da dediğimiz dolmadan geliyor. Dolmanın yanına gelen ‘kia’ sözü de küçük manasına geliyor. Yunanlı kardeşlerimizi yaratıcılıklarından ötürü kutluyoruz. ‘Dolmaki miniki!’
6. İmam Bayıldı
İmam bayıldı da sizin mi bizim mi tartışması yapılan yemeklerden biri. Her ne kadar Yunanlar dünyaya bizim dese de bir Türk yemeği olduğu açıkça belirli. Türk olmasa ‘papaz baildi’ olurdu. Latife bir yana komşularımız bu yemeğe ‘imam baildi’ diyorlarmış.
7. Ispanaklı Börek
Yunancada ‘spanaki’ ıspanak manasına geliyor. ‘Spanakopita’ da ıspanaklı börek. Karşı yaka spanakopita’yı meyhanelerde meze olarak servis ederken biz akşam yemeği olarak tüketiyoruz.
8. Cacık
İsmi fazlaca benzese de onların ‘tzatziki’ ile cacığın içinde küçük farklar var. İki yaka da cacığa meze açısından hürmet duysa da Yunan tarafı süzme yoğurt kıvamında servis edip ekmeğin üstüne sürüyor. Bizim ki kuru fasulye pilavın ahiretliği biliyorsunuz.
9. Barbun
Onlar ‘barbounia’ diyor biz barbun. İsim benzerliğinden hangi yakanın başkasından esinlendiği bilinmezken iki taraf da hem ızgara birebir vakitte kızartma olarak yapıyor.
10. Midye
Oralarda da ‘Abi tepsisi kaç paraya olur?’ sorularına maruz kalıyorlar mı bilmiyoruz ancak onların ‘mydia’sı bizimkinden biraz farklı hazırlanıyor. Midyeyi feta peyniriyle ve domatesle servis ediyorlar.
11. Musakka
İsim benzerliği siz kuzensiniz dese de öbür bütün kuzen yemekler içinde içeriği birbirine en az benzeyenler bunlar. Karşı yakanın ‘moussaka’sı kat kat ve kuzu eti kullanılarak yapılıyor. Meze ve ana yemek olarak servis ediliyor.
12. Güveç
Güveç, içerisinde et yemeklerinin uzun mühlet pişirildiği toprak kaba verilen isim. hem de içerisinde pişen yemeklerde bu isimden nasibini almış. Komşularımız güvece ‘giouvetsi’ diyor. Onların güveç yemeklerinin bizden farkı ise baharat olarak daha fazlaca tarçın kullanımı ve peynir rendeleyerek servis etmesi.
13. Kurabiye
Biz kurabiye diyoruz onlar ‘kourabiedes’. Yunanlar kourabiedes’i yaparken mastika, vanilya üzere lezzetlendiricileri kurabiyenin hamuruna katıyor. Etrafı pudra şekeriyle kaplanarak servis ediliyor.
Komşularımızla aslında kuzen sayılabilecek hayli ortak yemeklerimiz var. Sütlü tatlılar, mezeler, kahve, helva, pilaki, fava ve döner. İsimleri de bizimkilere benziyor. Alışılmış bizim mutfağa ilişkin olan yemeğe vilayetle de Yunan yemeği demeseler daha güzel olurdu lakin ne yapalım uğraşacağız artık. Siz Yunan lezzetleri hakkında ne düşünüyorsunuz? Yorumlarda buluşalım.